Translation of "famiglie è" in English


How to use "famiglie è" in sentences:

A novembre scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie si è collocato al 4, 0%, dopo il 3, 9% di ottobre, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto pressoché invariato al 3, 3%.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations stood at 4.0% in November 2018, after 3.9% in October, while the annual growth rate of loans to households remained broadly unchanged at 3.3%.
Questo hotel adatto alle famiglie è stato costruito nel 2000 e ristrutturato nel 2011.
Founded in 2000, the hotel underwent a renovation in 2011.
La piccola differenza di tempo tra le due famiglie è pericoloso.
The small difference in time between two genera is dangerous.
E nelle famiglie è particolarmente comune.
And in families it is especially common.
Il debito delle famiglie è in gran parte dovuto ai mutui, in un contesto di forti aumenti cumulati dei prezzi delle abitazioni.
The household debt largely reflects mortgages in a context of high accumulated increases in house prices.
In Italia, la ricchezza finanziaria media netta delle famiglie è stimata come pari a USD 56 833 pro capite, un dato inferiore alla media OCSE pari a USD 84 547.
In Luxembourg, the average household net financial wealth per capita is estimated at USD 64 500, lower than the OECD average of USD 84 547.
Un'area ideale per i principianti e per le famiglie è quella nelle vicinanze del Lac Noir nella stazione in quota di Tracouet.
An ideal area for beginners and families can be found around the Lac Noir at the Tracouet altitude station.
La maggior parte delle famiglie è andata là, dopo i bombardamenti.
Most families migrated there after the bombings.
In Portogallo, il reddito medio netto disponibile corretto delle famiglie è pari a USD 19 882 pro capite l’anno, un dato inferiore alla media OCSE pari a USD 29 016.
In the Czech Republic, the average household net adjusted disposable income per capita is USD 18 953 a year, lower than the OECD average of USD 29 016.
In Germania, la ricchezza finanziaria media netta delle famiglie è pari a USD 49 822 pro capite, un dato inferiore alla media OCSE pari a USD 84 547.
In Finland, the average household net financial wealth per capita is estimated at USD 24 482, lower than the OECD average of USD 84 547.
Un'espressione particolarmente significativa di solidarietà tra le famiglie è la disponibilità all'adozione o all'affidamento dei bambini abbandonati dai loro genitori o comunque in situazioni di grave disagio.
A particularly significant expression of solidarity between families is a willingness to adopt or take in children abandoned by their parents or in situations of serious hardship.
In Portogallo, la ricchezza finanziaria media netta delle famiglie è stimata come pari a USD 29 563 pro capite, un dato molto inferiore alla media OCSE pari a USD 84 547.
In Hungary, the average household net financial wealth per capita is estimated at USD 17 774, much lower than the OECD average of USD 84 547.
A giugno anche il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie è rimasto invariato al 3, 3%, continuando a mostrare un graduale miglioramento.
The annual growth rate of loans to households also remained unchanged at 3.3% in June, continuing its gradual improvement.
Per non indebolire le famiglie, è meglio prevenire lo sciame.
In order not to weaken families, it is better to prevent swarming.
Il tipo più comune di sterminatore di famiglie è di solito un maschio patriarcale e narcisista, in preda a un intenso stress psicologico.
The garden variety family annihilator is usually a narcissistic male patriarch experiencing psychological stress.
Non preoccuparti per le famiglie, è solo una cena, vedrai, ce la faranno.
Don't worry about talking to the families. It's only dinner, I'm sure they'll make it.
L'accordo tra le nostre famiglie è stato di nuovo rispettato.
The agreement between our families have been reinstated, so I beg you...
Il rapporto tra le due famiglie è piuttosto singolare.
The relationship between the two families is quite peculiar.
In Grecia, la ricchezza finanziaria media netta delle famiglie è stimata come pari a USD 17 568 pro capite, un dato molto inferiore alla media OCSE pari a USD 84.547.
In Mexico, the average household net financial wealth per capita is considerably lower than the OECD average of USD 84 547.
Allo stesso tempo, il tasso di incremento sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie è rimasto sostanzialmente invariato al 3, 3% a febbraio.
At the same time, the annual growth rate of loans to households remained broadly unchanged at 3.3% in February.
Solo il 2% delle famiglie è abbonato alla banda larga ultraveloce (sopra i 100 Mb/s), ben al di sotto dell’obiettivo del 50% entro il 2020.
Only 2% of homes have ultrafast broadband subscriptions (above 100 Mbps), far from the EU's 2020 target of 50%.
A ottobre scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie è aumentato al 2, 9%, dopo il 2, 4% di settembre, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto stabile al 2, 7%.
The annual rate of change of loans to non-financial corporations increased to 1.9% in July 2016, compared with 1.7% in June. The annual growth rate of loans to households remained stable at 1.8% in July.
Sai che il destino delle nostre famiglie è scritto nelle stelle.
Do you know, there are families are aligned in the stars.
A gennaio scorso il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie è aumentato al 3, 4%, dopo il 3, 1% di dicembre 2017, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto invariato al 2, 9%.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations stood at 3.1% in February 2018, after 3.4% in January and 3.1% in December 2017, while the annual growth rate of loans to households remained unchanged at 2.9%.
In posizione ideale nel centro di Londra, l?hotel 4 stelle Novotel Waterloo, amico delle famiglie, è a pochi passi dal Tamigi, dal Big Ben e da Buckingham Palace.
Ideally situated in central London, the 4-star family friendly Novotel Waterloo is within walking distance of the Thames, Big Ben and Buckingham Palace.
Potenza Jigsaw delle famiglie è di 350 watt o giù di lì, e professionale - al di sopra di 550 watt.
Power Jigsaw household is 350 watts or so, and professional - in excess of 550 watts.
Il sostegno a questi lavoratori e alle loro famiglie è nelle tue mani, e anche la salvaguardia dell'ambiente.
It’s in your hands to truly support farmers and their families – and help save the environment.
Il budget delle giovani famiglie è solitamente limitato e non è possibile acquistare un appezzamento in campagna per costruire una casa di capitali.
The budget of young families is usually limited and they can not purchase a plot in the countryside to build a capital house.
Lo scorso aprile il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie si è portato al 3, 3%, invariato rispetto al mese precedente, e anche quello dei prestiti alle famiglie è rimasto stabile al 2, 9%.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations stood at 3.3% in April 2018, unchanged from the previous month, and the annual growth rate of loans to households also remained stable, at 2.9%.
Anche la struttura delle spese delle famiglie è cambiata in una certa misura.
The structure of household expenditure has also changed to some degree.
Il 13, 2% in media del bilancio delle famiglie è destinato a beni e servizi di trasporto.
On average 13.2% of every household's budget is spent on transport goods and services.
Oggetto: Gli scienziati e gli economisti sono concordi: imporre prezzi sempre più elevati sull'inquinamento e distribuire i proventi ottenuti alle famiglie è una soluzione che funziona.
Subject-matter: Scientists and economists agree: Putting an increasing price on pollution and giving the returns to households - works.
Il rapporto delle diverse generazioni in queste famiglie è uno degli aspetti più difficili, ma allo stesso tempo importanti.
The relationship of different generations in such families is one of the most difficult, but at the same time important aspects.
Un piccolo albero per il parto In molte famiglie è diventata tradizione piantare un albero per dare alla luce un bambino.
A little tree for childbirth It has become tradition in many families to plant a tree to give birth to a child
Mentre il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie è ulteriormente salito, quello dei prestiti alle SNF è divenuto positivo solo a metà 2015.
While the annual growth rate of loans to NFCs stayed subdued (see Chart 23), it has recovered substantially from the trough of the first quarter of 2014.
L'allevamento delle nutrie nelle famiglie è un tipo di attività relativamente nuovo per la Russia.
Breeding nutria in households is a relatively new type of business for Russia.
Per proteggere noi stessi e le nostre famiglie, è importante conoscere il nemico.
In order to protect ourselves and our families it is important that we know the enemy.
Per le famiglie è inoltre previsto il check-out tardivo fino alle 17:00 la domenica.
Families also get late check-out on Sundays (until 17:00).
In Estonia, la ricchezza finanziaria media netta delle famiglie è pari a USD 15 728 pro capite, un dato molto inferiore alla media OCSE pari a USD 84.547.
In Estonia, the average household net financial wealth per capita is estimated at USD 15 728, much lower than the OECD average of USD 84 547.
Scegli l'opzione perfetta, che si adatta a tutte le famiglie è difficile.
Pick up the perfect option, which will suit all the household is difficult.
La moglie del fratello di tuo marito sarà tua cognata, in alcune famiglie è chiamata sonnambula.
The wife of your husband's brother will be your sister-in-law, in some families she is called a sleepwalker.
Anche il tasso di incremento dei prestiti alle famiglie è rimasto stabile all’1, 8% in agosto.
The annual growth rate of loans to households also remained stable, at 1.8%, in August.
Il centro di attrazione di tutte le famiglie è più frequente delle cucine.
The center of attraction of all households is more often than kitchens.
In Grecia, il reddito medio netto disponibile corretto delle famiglie è pari a USD 18 099 pro capite l’anno, un dato inferiore alla media OCSE pari a USD 29 016.
In Mexico, the average household net adjusted disposable income per capita is USD 12 806 a year, much lower than the OECD average of USD 29 016.
Il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle società non finanziarie è sceso al 2, 0% a febbraio scorso, dal 2, 3% del mese precedente, mentre quello dei prestiti alle famiglie è rimasto sostanzialmente stabile al 2, 3% a febbraio.
The annual growth rate of loans to non-financial corporations declined to 2.0% in February 2017, from 2.3% in the previous month, while the annual growth rate of loans to households remained broadly stable at 2.3% in February.
Un altro grave impedimento che riduce le rimesse che arrivano alle famiglie è l'esorbitante ed illegale costo del trovare un lavoro. Il prezzo che i lavoratori migranti pagano agli agenti che trovano loro il lavoro.
Another major impediment to the flow of remittances reaching the family is the large and exorbitant and illegal cost of recruitment, fees that migrants pay, migrant workers pay to laborers who found them the job.
Ogni farmaco che prescriviamo, che abbiamo preso o che abbiamo dato alle nostre famiglie è stato prima testato su di un animale.
Every medication that we prescribe or that we've taken ourselves or we've given to our families has first been tested on an animal.
1.6754341125488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?